Pagina 1 di 1

aiuto football americano

Inviato: 01/01/2007 - 21:08
da behrajan
per una amica traduttrice
il testo

"It's like a
quarterback calling an automatic play when he
sees the defense he's up against"?
io tradurrei come unQB che chiama uno schema prestabilito cotro la difesa schierata

ma di football capisco zero

Inviato: 01/01/2007 - 21:58
da ales1970
Di football americano non capisco una sega, ma qualcosa di inglese forse...

to be like è sembrare.
calling è gerundio, quindi sta chiamando

Quindi sembra un QB che sta chiamando un gioco automatico / prestabilito quando vede la difesa che gli è stata messa contro...

Come vedi in linea di max come avevi tradotto anche tu.

Spero di esserti stato utile...

Ciao.

Inviato: 01/01/2007 - 22:04
da behrajan
grazie ales
beh l'inglese lo so benino pure io :D
è che non sapevo se c'era qlc senso idiomatico particolare

Inviato: 01/01/2007 - 22:14
da luckwin
io il football americano lo seguo abbastanza, la terminologia minimo indispensabile la conosco, nello specifico però non ne colgo bene il senso.

Quando il qb chiama uno schema - nello specifico un automatic play che credo, e ribadisco credo, dovrebbe essere come dice behra uno di quelli prestabiliti nel senso che sono studiati a tavolino e alcuni qb li hanno scritti su fogli di carta e li portan con sè - la difesa avversaria è sempre schierata.
Pertanto la frase sembrerebbe scontata ... credo però che sia estrapolata da un contesto per cui sarebbe forse di maggior aiuto sapere che cosa viene paragonato ad un qb che con uno schema studiato attacca una difesa schierata

Inviato: 01/01/2007 - 22:25
da behrajan
penso sia una metafora
uno che a una situazione definita risponde con uno schema prestabilito
grazie luck :D

Inviato: 01/01/2007 - 22:26
da pesaola
qualcuno che ha la soluzione pronta (chiama un gioco dal book) appena vede la situazione che gli si presenta davanti (appena vede la difesa schierata)? quello il senso? :roll:

Inviato: 01/01/2007 - 22:30
da behrajan
si petisso
non è un libro sportivo
è un romanzo

Inviato: 01/01/2007 - 22:34
da pesaola
magari è entrambe le cose... la nostra storia... 8)

solo che nel mio book invece dei giochi del coach c'è la yelda :x

Inviato: 01/01/2007 - 23:22
da behrajan
la yelda primordiale

Inviato: 01/01/2007 - 23:26
da behrajan
bingo
ecco la risposta


caro Giampiero

mi sembra che l'esempio del QB che tira fuori i foglietti sia
illuminante.
Si tratta di un regista che descrive l'esperienza di girare un film.
Anche qui ci sono dei foglietti su cui annota il
suggerimento, probabilmente è quello il paragone preciso.
Direi che il dubbio è chiarito, voi che ne pensate?
grazie infinite a te e al tuo amico
Anna

“Comincia tutto con l '’esaltarsi per una storia, e
finisce raccontando quella storia sullo schermo”,
dice, parlando del processo di dirigere un film.
“Si va dall'atmosfera letteraria più meravigliosa
alla disperazione. Può trattarsi di una cosa
grezza come alzarsi e scrivere sul retro di una
busta qualcosa che qualcuno ha appena detto, e
sono le quattro, d’inverno, con il sole che cala.
Devi per forza girare quella scena e provi a
sfruttare qualcosa che sia appena venuto fuori. àˆ
come un quarterback che chiama uno schema
prestabilito quando vede la difesa che ha contro.”

Inviato: 01/01/2007 - 23:37
da luckwin
bella :wink:

Inviato: 01/01/2007 - 23:42
da behrajan
cmq è vera la storia che i QB
hanno un QI basso
dover scrivere i biglietti e non riuscire a ricordarsi a memoria una ventina di schemi :D

Inviato: 02/01/2007 - 00:01
da luckwin
sinceramente la storia non la conosco, solo che gli schemi, a quello che so, mi sembrava fossero molti di più ... non vorrei dire una cagata ma ricordavo nell'ordine delle centinaia

a naso direi che il qb dovrebbe essere un pò più scaltro di quelli che lavorano in attacco per lui e della linea difensiva opposta ... se non altro per velocità  d'esecuzione e capacità  di adattamento a situazioni impreviste tipo blitz