Pagina 1 di 3

Richiesta d'aiuto: un glossario ippico?

Inviato: 05/04/2007 - 15:09
da papaluna
Salve a tutti,
sono nuovissima di qui, anzi solo di passaggio direi, sono una studentessa di traduzione che sta compilando un glossario Inglese-Italiano sull'ippica e sul gaming e mi sono accorta che è un'impresa titanica!! :shock:
Qualcuno di voi saprebbe indicarmi un glossario, se esiste da qualche parte, di termini ippici con la spiegazione oppure eventualmente aiutarmi a trovare la traduzione italiana di certi termini che per me sono come il cinese?

Grazie mille!
P.

Re: Richiesta d'aiuto: un glossario ippico?

Inviato: 05/04/2007 - 15:56
da Edilson
papaluna ha scritto:Salve a tutti,
sono nuovissima di qui, anzi solo di passaggio direi, sono una studentessa di traduzione che sta compilando un glossario Inglese-Italiano sull'ippica e sul gaming e mi sono accorta che è un'impresa titanica!! :shock:
Qualcuno di voi saprebbe indicarmi un glossario, se esiste da qualche parte, di termini ippici con la spiegazione oppure eventualmente aiutarmi a trovare la traduzione italiana di certi termini che per me sono come il cinese?

Grazie mille!
P.


Ahiahiahiahi...ne prevedo delle belle in questo thread...!!! :lol: :lol: :lol:

Comunque non preoccuparti...cercheremo tutti di aiutarti...prova a postare qualche termine che "non ti torna", e faremo il possibile... :roll: :wink:

Ah, dimenticavo... BENVENUTA! :wink:

Inviato: 05/04/2007 - 16:17
da papaluna
Grazie mille della risposta e del benvenuta, prometto in cambio...tutta la mia gratitudine :lol: !!

Alcuni primi termini che proprio non mi tornano. Sono molte, casomai ve le chiedo un po' alla volta e non pretendo che mi rispondiate a tutte, anche perchè giustamente poi non vi accontentereste della gratitudine! Vi copio a fianco la spiegazione in inglese che mi è stata fornita.

Allowances: Reductions in weights to be carried allowed because of certain conditions such as; an apprentice jockey is on a horse, a female horse racing against males, or three-year-olds racing against older horses.

All-age race: A race for two-year-olds and up.

Bismarck: è il cavallo favorito, di cui però i bookmaker non si aspettano la vittoria.

Broken Maiden: A maiden horse that won its first race.

Each Way: UK term for betting on a horse to win and/or 'Place'. An each way bet is when you have the same amount on the horse for a win and for a place. Bookmakers will give you one quarter of the win odds for a place in fields of eight or more and one third of the win odds in fields of six or seven horses.

Bull Ring Small racetrack less than one mile around.

Chalk Player Bettor who wagers on favorites.

Per il momento basta, grazie davvero
P.

Inviato: 05/04/2007 - 16:39
da CristianoRonaldo7
fischio nella cula è quando ti stampano il cavallo al palo! :P :P :P :lol:

Inviato: 05/04/2007 - 16:59
da Il Web
Allowances: Reductions in weights to be carried allowed because of certain conditions such as; an apprentice jockey is on a horse, a female horse racing against males, or three-year-olds racing against older horses.

in italiano (o qualcosa di simile all'italiano insomma) credo si traduca 'discarico' ...e si tratta di un vantaggio in termini di peso dato a determinati concorrenti in certe condizioni (esempio diff. di età , sesso, monta di allievo fantino)


All-age race: A race for two-year-olds and up.

una corsa nella quale possono correre i cavalli di tutte le età  .. puledri e anziani

Bismarck: è il cavallo favorito, di cui però i bookmaker non si aspettano la vittoria.

Un favorito che i bookmaker vogliono bancare perchè pensano che possa perdere. Immagino che il nome venga dalla famosa corazzata crucca 'Bismarck' che pur essendo stata una nave leggendaria alla fine venne affondata dagli inglesi (ma butto a caso)

Broken Maiden: A maiden horse that won its first race.

un cavallo che non ha mai vinto è chiamato 'maiden': quando vince .. etc etc

Each Way: UK term for betting on a horse to win and/or 'Place'. An each way bet is when you have the same amount on the horse for a win and for a place. Bookmakers will give you one quarter of the win odds for a place in fields of eight or more and one third of the win odds in fields of six or seven horses.

Vincente/Piazzato in pratica, con certe regole .. la cifra puntata sul P è = a quella sul V ma la quota ovviamente è più bassa; si calcola come 1/5 o 1/4 di quella del vincente in base al numero di partenti della corsa

Bull Ring Small racetrack less than one mile around.

Mai sentita ... cmq letteralmente un tracciato più corto di un miglio ..
cioè una pista con diritture brevi che di solito avvantaggia i cavalli di testa ..



Chalk Player Bettor who wagers on favorites.

in gergo .. si potrebbe tradurre anche 'Stanghettaro' .. uno che gioca sempre i favoriti sotto la pari ..da cui appunto la stanga, cioè la /

ma ci saranno certamente anche altri modi ... cmq il succo è quello credo

Inviato: 05/04/2007 - 17:16
da papaluna
Grazie mille,
mi si stanno chiarendo già  le idee. Vi dispiace se nei prossimi giorni ve ne chiedo ancora? Ho un glossario lunghissimo e devo ammettere che il linguaggio dell'ippica mi sembra davvero molto complicato, proprio per pochi eletti.e appassionati...grazie di nuovo!

Inviato: 05/04/2007 - 19:20
da behrajan
fai una ricerca sulle mailing list
biblit e langit
su chi risponde sempre ai quesiti di ordine ippico ;-)
è uno degli utenti di qs sito

Inviato: 05/04/2007 - 19:36
da Davide (ITY)
papaluna ha scritto:Grazie mille della risposta e del benvenuta, prometto in cambio...tutta la mia gratitudine :lol: !!

Bha! Si sperava qualcosa di più. Comunque ecco una seconda versione, di uno che l'inglese lo sa veramente poco, e che di cavalli ancora meno.
Magari può essere utile per chi di cavalli e corse ne capisce poco.



Allowances: Reductions in weights to be carried allowed because of certain conditions such as; an apprentice jockey is on a horse, a female horse racing against males, or three-year-olds racing against older horses.

Vantaggio: viene dato un vantaggio (in questo caso una diminuzione del peso di handicap) a dei cavalli in una determinata gara in funzione di alcuni parametri "oggettivi" come il sesso, l'età  e l'eperienza del fantino (se professionista o meno per esempio).

All-age race: A race for two-year-olds and up.

Corsa per cavalli di ogni età : in genere si dividono però per sesso. I cavalli più giovani hanno un vantaggio di peso rispetto ai cavalli più anziani.

Bismarck: è il cavallo favorito, di cui però i bookmaker non si aspettano la vittoria.

"Mollato", ovvero un cavallo potenzialmente vincitore che però non attira la puntata dei giocatori. Di conseguenza la sua quota tende a crescere.

Broken Maiden: A maiden horse that won its first race.

Vincitore: un cavallo che vince la sua prima gara (che si chiama appunto maiden).

Each Way: UK term for betting on a horse to win and/or 'Place'. An each way bet is when you have the same amount on the horse for a win and for a place. Bookmakers will give you one quarter of the win odds for a place in fields of eight or more and one third of the win odds in fields of six or seven horses.

Vincente e Piazzato: un tipo di giocata che obbliga il giocatore a giocare il cavallo scelto contemporanemante vincitore (chi vince la gara) che piazzato (generalmente trai primi 3). L'importo scommesso sul piazzato NON può mai essere superiore all'importo scommesso sul vincente. Esistono semplici formule matematiche per calcolare la quota del piazzato in funzione della quota del vincente, e del numero dei partenti.

Bull Ring Small racetrack less than one mile around.

Non esiste traduzione in italiano: ippodromo di dimensioni modeste, un miglio in questo caso, circa 1600 metri.

Chalk Player Bettor who wagers on favorites.

Stanghettaro: colui che gioca sempre il favorito della corsa.

Per il momento basta, grazie davvero

siamo qua (anche qui e quo..., battuta brutta, vecchia e penosa).

P.


Davide

Inviato: 05/04/2007 - 20:44
da vadacca
Anche io la prima volta in un forum mi spacciai per donna, pensavo mi avrebbero dato piu' retta cosi', poi mi son pentito perche' mi avrebbero aiutato ugualmente....................che palle essere costretto a scrivere al femminile per un paio d'anni!!!
Se non sei donna confessa finche' sei in tempo, se lo sei, scuse anticipate :lol: :wink:

Inviato: 06/04/2007 - 09:23
da papaluna
vadacca ha scritto:Anche io la prima volta in un forum mi spacciai per donna, pensavo mi avrebbero dato piu' retta cosi', poi mi son pentito perche' mi avrebbero aiutato ugualmente...


No, giuro che sono davvero donna! E vi ringrazio, se non vi dispiace vi chiedo ancora un po' d'aiuto, poi quando vi stufate me lo dite.
Grazie!!!

Also Ran Any selection not finishing 1st, 2nd, 3rd or 4th in a race or event.

Arbitrage Where a variation in odds available allows a punter to back both sides and guarantee a win.

Poi c'è tutta una serie di "back" di cui non ho capito proprio niente....

Backed A 'backed' horse is one on which lots of bets have been placed. A 'backed' team is one on which lots of bets have been placed.

Backed-In A horse which is backed-in means that bettors have outlaid a lot of money on that horse, with the result being a decrease in the odds offered.

Backstretch The straight way on the far side of the track. The area of the racetrack opposite the finish line. At most tracks, it is the area that crosses in front of the Tote board.

Backward A horse that is either too young or not fully fit.

Buona giornata!

Paola

Inviato: 06/04/2007 - 09:28
da papaluna
behrajan ha scritto:fai una ricerca sulle mailing list
biblit e langit
su chi risponde sempre ai quesiti di ordine ippico ;-)
è uno degli utenti di qs sito


Biblit e Langit le conosco, le frequento tutti i giorni, ma non sapevo ci fossero esperti di ippica... :D Proverò anche lì, anche se purtroppo le cose che non conosco sono davvero tante e non vorrei intasargli la lista, gli AMMIN mi sono sembrati molto severi....solo che non trovo alcun glossario specializzato da nessuna parte!

Grazie,

Paola

Inviato: 06/04/2007 - 14:14
da Davide (ITY)
papaluna ha scritto:
vadacca ha scritto:Anche io la prima volta in un forum mi spacciai per donna, pensavo mi avrebbero dato piu' retta cosi', poi mi son pentito perche' mi avrebbero aiutato ugualmente...


No, giuro che sono davvero donna! E vi ringrazio, se non vi dispiace vi chiedo ancora un po' d'aiuto, poi quando vi stufate me lo dite.
Grazie!!!

ETA' E REGIONE PLEASE!!!


Also Ran Any selection not finishing 1st, 2nd, 3rd or 4th in a race or event.

Non piazzati: ovvero tutti i cavalli che in quella corsa non soo arrivati tra i primi 4.

Arbitrage Where a variation in odds available allows a punter to back both sides and guarantee a win.

"Tutto verde"?: quando attraverso un serie di puntate, (in gergo trading) lo scommettitore riesce ad avere la certezza matematica di una vincita a prescindere dal risultato della corsa stessa (almeo credo si intenda questo).

Poi c'è tutta una serie di "back" di cui non ho capito proprio niente....

sapessi io....di quanti "back" poi non ci capisco niente...

Backed A 'backed' horse is one on which lots of bets have been placed. A 'backed' team is one on which lots of bets have been placed.

Puntato: semplicemente un cavallo su cui si è scommesso (anche impersonale in terza persona)

Backed-In A horse which is backed-in means that bettors have outlaid a lot of money on that horse, with the result being a decrease in the odds offered.

Cavallo giocato: Quando l'interesse del pubblico si riversa su un cavallo solo la sua quota (ovvero quanto vince lo scommettitore) tende a scendere. Più un cavallo è giocato più la sua quota scende in proporsione. é come se vuoi vendere qualcosa: più acquirenti hai più il prezzo sale e viceversa.

Backstretch The straight way on the far side of the track. The area of the racetrack opposite the finish line. At most tracks, it is the area that crosses in front of the Tote board.

"Retta opposta", la parte opposta all'arrivo. Ogni ippodromo è generalmente fatto da due rettilinei (rette) e da due curve. In questo caso credo si intenda la retta opposta a quella dove è situato l'arrivo.


Backward A horse that is either too young or not fully fit.

?? Immaturo?? sembra parlare di un cavallo non sufficientemente allenato per la gara in questione. Non sono sicuro però.

Buona giornata!

Paola


Davide

Inviato: 06/04/2007 - 17:21
da papaluna
ETA' E REGIONE PLEASE!!!


Trent'anni, Roma! Grazie mille, siete davvero gentilissimi! Mi sta venendo in mente che quando l'avrò terminato, per ringraziarvi potrei dare il file completo a qualcuno e magari potrebbe volerlo mettere sul suo sito, o pubblicarlo sul forum stesso, chissà ....questo solo per dire che vi sono veramente grata!

Spero ora che non vi annoierete ma continuo a chiedervi, purtroppo non riesco proprio a trovare altre fonti a cui attingere.

Banker (Favorito?) Highly expected to win. The strongest in a multiple selection in a parlay or accumulator. In permutation bets the banker is a selection that must win to guarantee any returns.

Bar Price Refers to the odds of those runners in a race not quoted with a price during early betting shows. The bar price is the minimum odds for any of those selections not quoted.

Barrier Draw The ballot held by the race club to decide which starting stall each runner will occupy.

Beard (US) A friend or acquaintance or other contact who is used to placing bets so that the bookmakers will not know the identity of the actual bettor. Many top handicappers and persons occupying sensitive positions use this method of wagering. +

Bearing In (Out) Go wide on the turns (Bearing Out), running toward the inside rail (Bearing In). Failing to maintain a straight course, veering to the left or right. Can be caused by injury, fatigue, outside distraction, or poor riding.

Black-type Boldface type (printed in bold). Horses that have won or been placed are printed in boldface in the listing to easily distinguish them from the rest. Designation for a stakes winner or stakes placed horse in a sales catalogue.

Blanket Finish When the horses finish so close to the winning line you could theoretically put a single blanket across them.

Blind Bet A bet made by a racetrack bookmaker on another horse to divert other bookmakers' attention away from his sizeable betting on his/her main horse thus to avoid a shortening of the odds on the main horse.

Bobble A bad step away from the starting gate, sometimes caused by the ground breaking away from under a horse and causing him to duck his head or go to his knees.

Bolt Sudden veering from a straight course.

Bomb(er) A winning horse sent off at very high odds.

Book (Giocata?) A bookmaker's tally of amounts bet on each competitor, and odds necessary to assure him of profit. Running a 'book' is the act of quoting odds and accepting bets on an event and the person doing it is called the 'Bookmaker'. A collection of all the bets taken on fixed odds betting events.

Bottle UK slang, odds of 2 to 1.

Box A wagering term denoting a combination bet whereby all possible numeric combinations are covered.

Grazie veramente!!!
Paola

Inviato: 06/04/2007 - 21:09
da marcos1
Boh sinceramente capisco poco, visto quello che studi l'inglese dovresti conoscerlo bene,posso capire il singolo termine specifico magari...mi pare strana sta cosa :roll:

Inviato: 06/04/2007 - 22:39
da behrajan
quello che rispondea quesiti sportivi sono io... :D

https://www.infobetting.com/forum/viewt ... ack#763979

cmq l'inglese del tuo glossario non è molto difficile
tu traduci tutto e poi sottoponilo
chi vorrà  farà  le sue obiezioni