La ricerca ha trovato 7 risultati

da Aback
30/07/2015 - 11:06
Forum: Discussioni generiche
Argomento: Aiuto per Terminologia Inglese
Risposte: 17
Visite : 2190

Re: Aiuto per Terminologia Inglese

Nel caso da te citato, lo scommettitore, per vincere 100, deve giocare 125. Logicamente è la squadra che il book dà come favorita. Poi dopo ci penso e mi vengono le domande... Quindi uno punta 125$, ad esempio, e poi se vince... gli danno 225$ dico bene? Sennò non ha senso spendere 125$ così. Inolt...
da Aback
30/07/2015 - 10:47
Forum: Discussioni generiche
Argomento: Aiuto per Terminologia Inglese
Risposte: 17
Visite : 2190

Re: Aiuto per Terminologia Inglese

Grazie della risposta!! Un'altra domandina. Quando si parla del perché altri allibratori dovrebbero farsi carico di queste scommesse extra, ecco come viene spiegato il loro guadagno: "Volume, they have the capacity to change the line to slant it in their favour" E' corretto dire che hanno ...
da Aback
30/07/2015 - 10:29
Forum: Discussioni generiche
Argomento: Aiuto per Terminologia Inglese
Risposte: 17
Visite : 2190

Re: Aiuto per Terminologia Inglese

Ciao IlWeb, ti ringrazio nuovamente per l'aiuto che mi hai dato anche con l'ultimo messaggio. Ho due nuovi quesiti, il primo relativo proprio alla Money Line. 1) non mi è chiaro il concetto di "Money Line". Sto traducendo un dialogo tra un allibratore che fa parte di un giro di scommesse c...
da Aback
26/07/2015 - 12:44
Forum: Discussioni generiche
Argomento: Aiuto per Terminologia Inglese
Risposte: 17
Visite : 2190

Re: Aiuto per Terminologia Inglese

Una domanda ragazzi, riassumo un attimo la trama che ho di fronte. Un uomo fa una scommessa in contanti su una partita di basket presso l'allibratore. L'allibratore spiega al pubblico ignorante che la scommessa in contatti è una scommessa dove "le linee sono uguali" (quindi non c'è handica...
da Aback
25/07/2015 - 21:56
Forum: Discussioni generiche
Argomento: Aiuto per Terminologia Inglese
Risposte: 17
Visite : 2190

Re: Aiuto per Terminologia Inglese

E' tutto chiaro ragazzi, vi ringrazio tantissimo per il vostro aiuto così celere e preciso!! Siete stati gentilissimi.
da Aback
25/07/2015 - 12:52
Forum: Discussioni generiche
Argomento: Aiuto per Terminologia Inglese
Risposte: 17
Visite : 2190

Re: Aiuto per Terminologia Inglese

Ti ringrazio tantissimo per la spiegazione così esaustiva e la terminologia che mi hai fatto presente. Ora è tutto chiaro. Ho altre due domande e mezza per te o per chi vorrà rispondere :) 1) vi risulta che uno scommettitore che punta sempre cifre grosse venga chiamato Balena in italiano? (in ingles...
da Aback
24/07/2015 - 23:38
Forum: Discussioni generiche
Argomento: Aiuto per Terminologia Inglese
Risposte: 17
Visite : 2190

Aiuto per Terminologia Inglese

Ciao a tutti, sono un traduttore e sto traducendo un dialogo tra uno scommettitore e un allibratore. Mi chiedevo se qualcuno potesse confermarmi che sto usando la terminologia giusta. Lo scommettitore vuole fare una "cash bet" (in italiano scommessa in contanti, credo) di tremila dollari s...

Vai alla ricerca avanzata